Résumé

Languages & Background:

  • Native Languages: English, Hebrew
  • Born in England, 1973; immigrated to Israel, 1980; immigrated to the U.S., 1997
  • Freelance translator, editor, copyeditor and proofreader

Specialization Areas:

  • Legal
  • Business, Marketing
  • Education (diplomas, transcripts, credentials)
  • Academic (social sciences, arts, humanities)
  • Journalism, Correspondence, Personal Documents
  • Literary (fiction, non-fiction)

Professional Memberships:

  • American Literary Translators Association (Board Member 2007-2010)
  • American Translators Association (Active Member)
  • Colorado Translators Association
  • Israel Translators Association
  • PEN American Center

Awards & Grants:

  • American Translators Association Student Translation Award, 2000
  • Foreign Language & Area Studies (FLAS) Grant, U.S. Department of Education, Summer 2000

Published Translations:

  • David Grossman, To the End of the Land. New York: Knopf, 2010
  • Yael Hedaya, Eden. New York: Metropolitan, 2010
  • David Grossman, Writing in the Dark. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2008
  • Amir Gutfreund, The World a Moment Later. New Milford: Toby Press, 2008
  • Tom Segev, 1967: Israel, the War, and the Year That Transformed the Middle East. New York: Metropolitan Books, 2007
  • Amir Gutfreund, Our Holocaust. New Milford: Toby Press, 2006 (winner of the Sami Rohr Choice Award, 2007)
  • Yael Hedaya, Accidents. New York: Metropolitan Books, 2005
  • David Grossman, Her Body Knows. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2005 (winner of the Koret Jewish Fiction Award, 2006)
  • Ronit Matalon, Bliss. New York: Metropolitan Books, 2003
  • Three poems by Yehonatan Geffen, Beacons 6 (2000)

Editorial Work:

  • Translation editing for the Hebrew edition of The Ministry of Special Cases by Nathan Englander. Jerusalem: Keter, 2008
  • Compilation of bibliography and transliteration for Modern Hebrew Fiction by Gershon Shaked. Bloomington: Indiana University Press, 2000

Education:

  • Localization Certificate, University of Washington Extension / Seattle, WA (2004)
  • M.A. in Near Eastern Languages and Cultures / Indiana University (2001)
  • Graduate Certificate of Literary Translation / Indiana University (2001)
  • Literary translation workshop, New York State Summer Writers Institute / Skidmore College, NY (1999)
  • B.A. in English Literature, Hebrew University of Jerusalem / Israel (1997)

Employment:

  • Freelance Translator / 1998 – present
  • Translation of commercial material for translation agencies and corporate clients
  • Translation of academic material for scholars and institutes of higher education
  • Translation of personal and official documents for individuals
  • Translation of literature for publishers and authors
  • Editing and proofreading of translations
  • Software Localization and Quality Assurance, Microsoft – Middle East Product Development Group / Redmond, WA / February-June 1998
  • Hebrew localization of Office 2000 applications
  • Monitoring and quality assurance of outsourced localization
  • Designing and testing of localization tools
  • General translation work, including legal documents and product packaging
  • Bilingual Secretary & Translator, Ephraim Abramson & Co. Law Offices / Jerusalem, Israel / July 1996 – June 1997
  • Translation, editing and proofreading of legal documents and correspondence

Computer Equipment:

  • Hardware:
  • PC (Intel Core i5  2.40GHz, 4 GB of RAM)
  • Cable internet connection
  • Laser printer
  • Internet fax service
  • Software:
  • Windows 7 Professional
  • Office 2003 Professional (English/Hebrew)
  • Adobe Acrobat 9.0
  • Wordfast 5.0

Download this résumé in PDF format

Comments are closed.